În cadrul proiectului FDI Internaționalizare 2023 Romanian Diaspora @ WUT, se află la Universitatea de Vest din Timișoara, la invitația Facultății de Litere, Istorie și Teologie, filologul clasicist, lingvistul, medievistul dr. Cristian-Nicolae Gașpar, de la Central European University din Viena.
Alumn al secției de Filologie clasică (latină și greacă veche) de la Facultatea de Litere a Universității de Vest din Timișoara (1997), Cristian-Nicolae Gașpar este filolog clasicist, lingvist, medievist, traducător din greacă veche și latină în română și engleză, autor de ediții critice ale unor texte latinești medievale.
Cu masterat (1998) și doctorat (2006) în studii de medievistică la Central European University, Budapesta, bursier al Colegiului New Europe College, București (2002-2003), al Istituto di Studi Avanzati, Università di Bologna (2009) și al Collegium Budapest, Institute of Advanced Studies, Budapesta (2010), dr. Cristian-Nicolae Gașpar este actualmente membru al consiliului științific al Muzeului Banatului Montan (Reșița), membru al Societății române de studii bizantine, al International Association of Patristic Studies și al Society for Romanian Studies, membru fondator al Romanian Society of Indo-European Studies. Membru al școlii doctorale de studii istorice și interdisciplinare la Central European University, îndrumător de doctorat în studii de medievistică, invitatul nostru, născut la Lugoj, a păstrat permanent legătura cu prima Alma Mater, Timisiensis.
Revenit la UVT în acest context, prima dintre activitățile pe care le va desfășura este conferința publică De ce, pentru cine, și cum ar trebui (re)editat cel dintâi corpus poetic din Banat?, ce va avea loc în această seară, marți, 31 oct. 2023, de la ora 18 în amf. A 01. Moderatoarea evenimentului va fi lector univ. dr. Elena-Tia Sandu.
Conferința la care vă invităm să participați propune un subiect provocator și de interes pentru un public variat. De la cea dintâi semnalare a existenței sale în 1875, traducerea românească a Psaltirii versificate folosită ca text liturgic în comunitățile calvine românești din Banat la jumătatea veacului al XVII-lea nu a atras, până de curând, atenția prea multor specialiști în ciuda importanței sale de netăgăduit pentru istoria limbii române vechi, a varietăților dialectale bănățene, a scrierii românești cu caractere latine, a poeziei în limba română și, nu în ultimul rând, a comunităților calvine de limbă română cărora le-a slujit vreme de două secole ca mijloc de expresie identitară spirituală și culturală. Prelegerea de față își propune să ofere noi argumente pentru (re)editarea acestui text fundamental – cel dintâi corpus poetic al culturii bănățene – și să discute, plecând de la descoperirile și experiențele concrete prilejuite de munca la o nouă ediție sinoptică a celor trei versiuni în care ni s-a păstrat textul, câteva chestiuni metodologice (atât teoretice, cât și practice) legate de editarea Psaltirii versificate calvine române. De ce e nevoie de o nouă ediție? Pe ce principii și pe ce metodă ar trebui să se întemeieze aceasta? Pentru cine ar trebui să edităm textul? Ce ne poate spune acesta despre felul în care se vorbea și se cânta românește în Banatul secolului al XVII-lea?
Sunt întrebări pe care le va desluși în această seară invitatul nostru, dr. Cristian-Nicolae Gașpar.