Cafe(ne)aua lingvistică este un exercițiu eficient în intercomprehensiune, pe care lector univ. dr. Mirela BONCEA (în colaborare cu studentele de la programul UVT-LIT Limbi și Literaturi – Italiană) a mizat cu succes în această vară toridă; a organizat două (ambele online) de acest fel în lunile iunie și iulie în cadrul proiectului UNITA, alegând cu grijă subiecte atrăgătoare: soiuri de cafea și arta de a o servi, conversația din jurul cafelei și cutume culturale europene (luna iunie); aperitivul și cina, arta culinară și oenologică privitoare la cină, ilustrate în texte și imagini (vă asigurăm, apetisante!) (luna iulie).
Publicul țintă a fost studențesc, filologic și nefilologic, dar oricare alt doritor de a practica intercomprehensiunea a fost binevenit și implicat în activitate.
Aceste exerciții de intercomprehensiune au pornit de la fragmente în limbile italiană, franceză, portugheză și spaniolă pe care cei prezenți le-au tradus cu ajutorul profesoarelor de limbi străine invitate la cafenea. Înțelegerea sensului de bază, deducerea contextuală a ideilor generale ale textelor și cunoștințele paralingvistice au fost puse în prim-plan de-a lungul unei ore bune petrecute în cafeneaua virtuală, într-o atmosferă amicală de după-amiază liniștită de vară. De remarcat rafinamentul moderatoarei și plăcerea constantă de a valoriza detaliul care face întotdeauna diferența în împrejurări similare.
Astfel de cafenele lingvistice devin o cutumă în cadrul proiectului UNITA, întrucât vor fi practicate lunar, începând cu această toamnă; subiectele și moderatorii vor varia de la o lună la alta, dar exercițiul intercomprehensiunii va rămâne constant. La fel și satisfacția reală de a înțelege o limbă romanică pe care, în aparență, nu o cunoaștem. Lector, intende: laetaberis! („Cititorule, fii atent: te vei bucura!”).